Mi muro y opiniones de autoridades

miércoles

XX MATERIALES PARA REVISAR Y APRENDER CON PAIDEIA DE JAEGER, POR JOAQUIN MEABE

Joaquín E. Meabe
Seminario sobre Paideia de Werner Jaeger
Corrientes - Argentina - 2017
Materiales de estudio
para revisar y aprender con Paideia
de Werner W. Jaeger 20

Morphosis.1 Algo más sobre
el subtítulo de la obra.2

En el primer tomo de Paideia, publicado en 1933 en alemán, en Berlín y Leipzig, dice Jaeger en su Vorwort: Ich über der Öffentlichkeit ein Werk geschichtlicher Forschung, das sich dei bisher nich in Angriff genommene Aufgabe stellt, die Formung des griechischen Menschen, die Paideia, zum Gegenstad einer neuen Gesamtbetrachtung des Griechentums zu machen. 3
Tanto el término como la idea misma parece bastante clara y los mismos traductores que vierten la obra al español en los años cuarenta del pasado siglo XX dan para Die Formung des griechischen Menschen el equivalente la formación del hombre griego.

Sin embargo esos mismo traductores con la aprobación directa del autor, reemplazan Die Formung des griechischen Menschen (la formación del hombre griego) y ponen como subtítulo de la obra Los ideales de la Cultura Griega,4, lo que procede de la versión inglesa que subtitula The ideals of Greek Culture 5 y que era seguramente válido para el propio Jaeger si nos atenemos al hecho de que mantuvo un estrecho vínculo de trabajo con aquellos, como lo dice en el Prólogo a la primera edición en español cuando sostiene que he leído cuidadosamente por mí mismo cada página de las pruebas de imprenta.6

Por cierto, la totalidad del texto fue traducida de los manuscritos originales alemanes (cuyo segundo y tercer volumen estaban aún inéditos), primero al inglés por Gilbert Highet, y luego al español por Joaquín Xirau y Wenceslao Roces entre 1942 y 1945 bajo la supervisión directa del autor que, para esta versión castellana, incorpora un importante prólogo a la tercera parte, en el que define su trabajo y el dispositivo con arreglo al cual ha llevado adelante su investigación.

En principio la justificación del nuevo subtítulo no sería, en opinión del autor, más que el resultado de que el libro se puede leer como una historia del espíritu griego.7 Sin embargo, veinte años después en sus conferencias que luego pasaron a formar parte de su libro Early Christianity and Greek Paideia el autor reconoce que el sesgo idealizante que modifica el subtítulo de la obra solo se habría originado en una dificultad para trasladar el original alemán al español.8

Esta tardía y discutible justificación del autor pasa por alto ante todo la evidencia registrada en la misma traducción castellana de Joaquín Xirau y Wenceslao Roces que de modo más bien impecable y claro dan para Die Formung des griechischen Menschen el equivalente la formación del hombre griego.

Asimismo tampoco se podía pasar por alto que en el subtítulo original los sinónimos de Menschen (Leute, Volk, Wesenheiten) muestran un campo semántico que lo conecta al agregado social. A su vez Formung significa formación y modelado de manera que aquel subtítulo de 1934, de ordinario vertido como la formación del hombre griego, también podría haberse traducido como el modelado de la gente griega, lo que posiblemente daría una mejor idea de la paideia que se expone en la obra.

Dando por descontado la incuestionable honestidad del autor, la cuestión relativa al cambio de subtítulo demanda una explicación que necesariamente se relaciona con el evidente sesgo de idealización en el que se enmarca Paideia.

Y es el propio autor el que proporciona la pista de aquel discutible cambio de subtítulo que arranca de la traducción inglesa de 1939. Pero van a hacer falta más de veinte años para descubrir en Gregorio de Nisa la fuente cristiana de su sesgo idealizante.

Dice Jaeger en Early Christianity and Greek Paideia que: the concept of morphosis (el concepto de morphosis)9 es the a priori ideal of a Greek reflexion on this problem.10

Y para que no queden dudas agrega Jaeger que este concepto implica his contant repettion of this basic image, which implies the essential identity of all educational activity and the work of the creative artist, painter, and sculptor, reveals the plastic nature of his conception of Greek paideia.11

La conexión de la Paideia Griega con la Paideia Cristiana refuerza luego, para Jaeger el sesgo de idealización y por eso insiste en señalar que the Christian educational ideal must therefore be realized by a retourn to this philosophical insight.12

Agrega Jaeger que the passages in Gregory´s works in which the word morphosis and its derivatives occur are too numerous for me to collect them all for the modest purpose of this small book. Nevertheless they seem to have escaped the watchful eyes of theological readers, who mostly concentrate their curiosity on points of doctrine only. The historian of Greek paideia they at once appear as striking confirmation of the unbroken strength of that great ideal, which has upheld the classical Greek tradition even at times when new spiritual sources, such as the Christian religion, were being discovered by the Greek mind and seemed to be transforming everything in man´s inner life. Morphosis, i.e., the formation of man, is the subtitle of my work Paideia, Die Formung des griechischen Menschen, in its original German. In the English edition this was changed to The Ideals of Greek Culture.13

En rigor, no es la dificultad para traducir una frase al español la causa eficiente del cambio de título. A lo sumo es una excusa, quizá válida para el propio autor, sujeto a un idealismo extremo, que desplaza al ámbito de los valores lo que, con arreglo a sus propias y magistrales averiguaciones, se localiza en el terreno estricto de las interacciones y tratos materiales.

Allí justamente la obra destaca insistentemente el desempeño de los individuos en el agregado social del mundo clásico griego que, en los registros de las averiguaciones objetivas de Jaeger, aparece siempre enlazado con la ineludible responsabilidad ciudadana y la consecuente elevación moral que se sigue del notable esfuerzo educativo orientado entonces a mejorar la condición humana agonal sin olvidar nunca el rol de la conciencia política en el plano arquitectónico.

Jaeger ha trabajado con todo ese material de los padres de la iglesia cristiana primitiva desde una época temprana, a comienzos de los años veinte del pasado siglo XX, y esas ingentes tareas lo acompañaron durante toda su vida imprimiéndole una impronta marcada por la idealización que al parecer subyace al sesgo idealizante que de continuo observamos en Paideia.

Gracias a la anotación de su última obra y, tras un aspecto de apariencia trivial y hasta secundario, como es el subtítulo de una obra, se nos ha puesto en evidencia el substrato teórico más profundo y sustancial que define el sesgo, the a priori ideal of a Greek reflexion on this problema, que el propio autor impone a una obra que, por cierto, excede esa estrecha hermenéutica idealista por la singular riqueza de contenidos y desarrollos de inusual fecundidad.

La fuerza inquebrantable de ese gran ideal (the unbroken strength of that great ideal), esto es la morphosis como the a priori ideal of a Greek reflexion on this problem o sea la cristiana formation of man, es el sesgo idealizante que forma parte de la propia interpretación que el autor hace de su obra, sesgo que por cierto no obliga al lector instruido e inteligente que tiene, en la misma obra, abundante información objetiva que siempre va a poder aprovechar al margen de cualquier valoración, cuya discutible subjetividad también siempre se debe poner al margen de los registros objetivos.

(29 de julio de 2017)





1 Organizado inicialmente para servir de apoyo en las clases destinadas a los participantes del Seminario de Filosofía Práctica Clásica del Instituto de Teoría General del Derecho (ITGD) que ha funcionado en la órbita de la Facultad de Derecho de la UNNE de Corrientes, los textos que aquí se vuelven a discutir en estos drafts originariamente se elaboraron entre los años 1986 y 1998 y se leyeron en cuatro sesiones consecutivas durante las dos últimas semanas de abril y las dos primeras de mayo de 1998 y se ha utilizado como material complementario para el estudio de Paideia (Werner Jaeger: Paideia, trad. cast. de Joaquín Xirau y Wenceslao Roces, México, ed. FCE, 1985, en adelante 1985a) que se ha llevado a cabo en dicho Seminario en el primer semestre del mismo año y luego en años sucesivos y hasta la actualidad. Tal como se expuso fue editado con un tiraje muy limitado en 1998 (Corrientes, ITGD, 1998 [edición no comercial]) y así se reeditó el año 2000 (Corrientes, ITGD, 2000 [edición no comercial]). Con posterioridad todo el material se incluyó en una edición comercial en 2012 que también ha tenido una circulación limitada básicamente dentro de Argentina (vid J. E. Meabe: Introducción a Paideia de Werner Jaeger. Una guía para el conocimiento de sus principales temas – cuatro Lecciones, Corrientes, Moglia ediciones, 2012). En esa última edición se agregaron numerosas notas a pie de página y se actualizaron algunas referencias sin alterar para nada el texto de 1998 y se agregó un apéndice con el examen del trabajo de Debra Nails presentado en el Congreso de Filosofía de Boston de 1998 titulado Plato's Antipaideia: Perplexity for the Guided (vid http://www.bu.edu/wcp/Papers/Anci/AnciNail.htm) que se publicó originariamente como separata del ITGD en el año 2000.
2 En orden al término morphosis que aquí utilizamos como título de este draf dice Jaeger: Morphosis, i.e., the formation of man, is the subtitle of my work Paideia, Die Formung des griechischen Menschen, in this original German. In the English edition this was changed to The Ideals of Greek Culture (vid Werner Jaeger: Early Christianity and Greek Paideia, Harvard University Press, 1961: 140; vid asimismo Werner Jaeger: Cristianismo primitivo y paideia griega, 1985, México, trad. cast. de Elsa Cecilia Frost, FCE, 1985: 122, en adelante 1985b). La justificación de la nueva titulación se origina, para el autor en el hecho de que era difícil traducir el título en forma literal (vid Jaeger, 1961: 140-141 y Jaeger, 1985: 122).
3 Vid W. Jaeger, Paideia, Die Formung des griechischen Menschen, Berlín, Walter de Gruyter, 1973: V (reproduce las ediciones del primer volumen editado en 1934 y reeditado en 1936, 1954, 1959 y 1973; agregando, en el mismo volumen, los tomos 2 y 3 antes publicados por separado desde 1954 conforme al manuscrito revisado en 1944 y reunidos desde 1973 para su edición germana en un solo libro de 1.398 págs). Los traductores de la versión castellana vierten ese texto con precisión del siguiente modo: Doy a publicidad una obra de investigación histórica relativa a un asunto no explorado hasta hoy: paideia, la formación del hombre griego, como base de una nueva consideración del helenismo en su totalidad (Jaeger, 1985a: VII). Por su parte Gilbert Highet, el traductor ingles de la obra vierte el texto del siguiente modo: I present to the public a work of historical research dealing with a subject hitherto unexplored. It treats paideia, the shaping of the Greek character, as a basis for a new study of Hellenism as a whole (Werner Jaeger: Paideia: The ideals of Greek Culture, Oxford, Basil Blackwell, 1946: IX. Esta es la tercera edición ampliada en 1945 de la traducción inglesa cuya primera edición se publicó en 1939).
4 Vid Jaeger, 1985a: Portada.
5 Vid Jaeger, 1946: Portada.
6 Vid Jaeger, 1985a: X.
7 Vid Jaeger, 1985a: X.
8 Vid Jaeger, 1961: 140-141 y Jaeger, 1985b: 122.
9 Vid Jaeger, 1961: 87 y Jaeger, 1985b: 122.
10 Jaeger, 1961: 87. El ideal a priori de toda reflexión griega sobre este problema (Jaeger, 1961: 87).
11 Jaeger, 1961: 87. Su constante repetición de esta imagen básica, que implica la identidad esencial de toda actividad educativa y la obra del artista creador, pintor, escultor, revela la naturaleza plástica de su concepción de la Paideia griega (trad. cast. de Elsa Cecilia Frost, Jaeger, 1985b: 122).
12 Jaeger, 1961: 87. Así pues, el ideal pedagógico cristiano debe realizarse mediante una vuelta a esta visión filosófica (trad. cast. de Elsa Cecilia Frost, Jaeger, 1985b: 122).
13 Vid Jaeger, 1961: 140 y Jaeger, 1985b: 122. Elsa Cecilia Frost traduce: Los pasajes de las obras de Gregorio en que aparece la palabra morphosis o sus derivados, son demasiado numerosos para que pueda yo recogerlos ahora dados los modestos propósitos de este pequeño libro. Sin embargo, parecen haber escapado a los vigilantes ojos de los lectores teológicos, quienes por lo com6n concentran su curiosidad en los puntos doctrinales. Para el historiador de la Paideia griega son a la vez la impresionante confirmación de la fuerza inquebrantable de ese gran ideal que sostuvo a la tradición griega clásica aun en tiempos en que la mente griega descubría nuevas fuentes espirituales, por ejemplo, la religión cristiana, que parecían transformar toda la vida interior del hombre. Morphosis, es decir, la formación del hombre, es el subtítulo de mi obra Paideia, Die Formung des griechischen Menschen en el original alemán (Jaeger, 1985b: 122).

No hay comentarios:

Publicar un comentario